La Clé anglaise, Français-Anglais : des idiotismes pas si bêtes !
EAN13
9791041411405
Éditeur
Points
Date de publication
Collection
Points Goût des mots
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

La Clé anglaise

Français-Anglais : des idiotismes pas si bêtes !

Points

Points Goût des mots

Indisponible

Autre version disponible

C'est comme en politique, ou comme dans les familles : les plus proches
revendiquent toujours une passion particuliere a se distinguer par la nuance
ou l'opposition. Entre la langue française et la langue anglaise, le Channel
restera toujours bien davantage qu'un tunnel. Ici et la, combien de mots
empruntes au voisin ! Et cependant, combien de differences dans la façon de
dire, d'etre et de sentir. À plonger dans cette relation avec tout son humour
et son erudition, Jean Max Thomson ne risque pas d'etre lost in translation.
Il ramene les perles, et les fait jouer dans la lumiere. Pourquoi est-il si
infamant d'etre taxe de « versatile » en français, et si valorisant de l'etre
en anglais ? Pourquoi le liberalisme est-il devenu en français le responsable
de tous les maux, et pourquoi le liberalism reste-t-il un ideal outre-Manche ?
Jean Max Thomson pense-t-il anglais ou bien français ? Nul ne baigne en tout
cas mieux que lui dans la volupte de la difference. Philippe Delerm

Agrege d'anglais, Jean Max Thomson est pour moitie français, pour un quart
americain, un huitieme ecossais, un seizieme anglais et un seizieme
indetermine. Il est l'auteur de nombreux manuels, dont The Big Picture et An
Apple a Day, aux Éditions Ellipses, qui ont connu un grand succes.

*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.